sábado, 29 de septiembre de 2012

Cine con acento: lengua y exilio

X Enacom
Universidad Nacional de Misiones
Posadas, 5 al 7 de septiembre de 2012
Comunicación e Investigación
Mesa 1

Resumen

Título de la ponencia: Cine con acento: lengua y exilio

Autor/es:
Paula Rodríguez Marino
Institución de Pertenencia:
Universidad Nacional de Río Negro

Provincia y Localidad:

Email y dirección postal:
prmarino@unrn.edu.ar
UNRN, Sede Atlántica. AV. Don Bosco, s/n, (Ex predio de la Sociedad Rural de Viedma), CP: 8500, Viedma, Río Negro
Eje temático:
Comunicación e Investigación
Palabras clave (hasta cinco):
Cine argentino- exilio- lengua
Resumen (hasta 500 palabras) En este trabajo se discute la noción de cine acentuado y su aplicación al cine argentino sobre el exilio de la última dictadura militar. Se problematiza las noción de cine con acento como alternativa para caracterizar el uso de la lengua y de las acentuaciones múltiples en los filmes Tangos. El exilio de Gardel. Las veredas de Saturno, El rigor del destino, Reflexiones de un salvaje y Amigomío. La lengua de origen y la de adopción, los acentos nacionales y regionales tienen un sentido doble: narrar las migraciones y representar a la Argentina como país expulsor. A diferencia de otras narrativas nacionales, la del exilio argentino, difícilmente pueda concebirse como mulitétnica y pluriacentuada. Al mismo tiempo, tampoco están presentes marcas de producción desterritorializada, por lo cual, se aleja de la noción de cine de la diáspora. Aún así, persiste la dificultad en definir un “cine argentino en el exilio”.


No hay comentarios:

Publicar un comentario